鲁成公如晋

编辑:科目网互动百科 时间:2020-01-18 16:42:47
编辑 锁定
本词条缺少名片图,补充相关内容使词条更完整,还能快速升级,赶紧来编辑吧!
基本信息
作品名:鲁成公如晋
出处:《左传
体裁:历史散文
评析
鲁成公到晋国没有得到晋景公的尊重,想要叛晋而投楚。他的大臣季文子虽对晋景公不满,却不同意鲁成公的想法,说楚国非我族类”,不可信任。
中文名
鲁成公如晋
出    处
左传
体    裁
历史散文
注    释
贰:背叛。

目录

鲁成公如晋原文

编辑
夏,公如晋。晋侯见公,不敬,季文子曰:“晋侯必不免。《》曰:‘敬之敬之,天惟显思,命不易哉。’夫晋侯之命在诸侯矣,可不敬乎。”
秋,公至自晋,欲求成于楚而叛晋。季文子曰:“不可。晋虽无道,未可叛也。国大、臣睦,而迩于我,诸侯听焉,未可以贰①。《史佚之志》有之曰:‘非我族类,其心必异。’楚虽大,非吾族也,其肯字我乎②?”公乃止。[1] 

鲁成公如晋注释

编辑
①贰:背叛。
②字:保护,爱护。[1] 

鲁成公如晋译文

编辑
(鲁成公四年)夏季,鲁成公到了晋国。晋景公接见鲁成公,对他不尊重。鲁大夫季文子知道后说:“晋景公一定不会免于祸患。《诗经》说:‘恭敬啊再恭敬,上天是那样的明显呀,获得与保守天命是不容易的啊!’晋景公的命运在诸侯们掌握之中,能不敬重诸侯吗?”
秋季,鲁成公从晋国回来,想要求与楚国结盟而背叛晋国。季文子说:“不能这样做。晋国虽然不讲道义,但还不能叛变他。晋国国土大、大臣和睦,又与我们邻近,诸侯还听他的,我们还不可以对他有二心。《史佚之志》有这样的话说:‘与我们不是同一种族的人,他们的心肠和我们一定不一样。’楚国虽是大国,跟我们不是同一种族,他肯爱护我们吗?”鲁成公于是放弃了这一想法。[1] 
参考资料
词条标签:
语言